fbpx

Al dipent di nô


friuli Created with Sketch.

Ogni dì o sielzìn lis peraulis che a esprimin lis nestris emozions, che a descrivin ce che o fasìn, che a contin cemût che o sin. Ogni dì o sielzìn la lenghe che e fevele di nô. L’ûs dal furlan al è une sielte. Fevelâlu intes situazions cuotidianis plui diviersis, decidi di insegnâlu ai fîs za di piçui e dâur la oportunitât di studiâlu a scuele, al rint ognidun di nô protagonist tal fâ vivi la lenghe, contribuint a alimentâ un patrimoni individuâl e coletîf straordenari.

Al dipent di nô e je une campagne di informazion e di sensibilizazion realizade de ARLeF cul obietîf di stimolâ i citadins furlans, e in particolâr i zovins, a deventâ part ative tal alimentâ e sostignî la lenghe furlane midiant di un ûs cussient e cuotidian.

  • Mostre di plui

SPOT VIDEO

Un corisi daûr corâl di “al dipent di me”, “al dipent di te”, “al dipent di nô”, “al dipent di voaltris” al è il fîl condutôr dal spot video di 32″. Situazions, personis e lûcs diviers si dan la volte e si instrecin.

  • Mostre di plui

SPOT AUDIO

Doi spots radiofonics di 29”, che si sierin cul claim “Al dipent di nô”, a dan vôs a doi impuartants obietîfs de campagne: la trasmission de lenghe in famee e i servizis ufierts de ARLeF.

  • Mostre di plui

MOTION GRAPHIC

Par fâ cognossi i servizis de ARLeF e par furnî informazions su la lenghe e su la sô tutele, a son stâts realizâts videos in motion graphic, tecniche che e cumbine ilustrazion e animazion, de durade variabile di 1′ a 1′ e 30″.
Realizâts in trê versions – furlan, talian e in part ancje par inglês – a son otimizâts pai canâi social (FB e Instagram) e pe visualizazion su pc, tablet e smartphone.

T T
Cui che e je e ce che e fâs la ARLeF

La ARLeF e je l'ent strumentâl de Regjon F-VJ che al coordene lis ativitâts pe tutele e pe promozion de lenghe furlane

<p class="p1"><span class="s1">La ARLeF – <b>Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane </b>e je l&#8217;ent strumentâl de Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie che al coordene lis ativitâts relativis ae <b>tutele</b> e ae <b>promozion</b> de lenghe furlane daûr di chel che al è definît de normative regjonâl.</span></p> <p class="p1"><span class="s1">La Agjenzie e realize azions par promovi la presince e l&#8217;ûs de lenghe furlane intai <b>setôrs principâi de vite sociâl</b>, jenfri chescj la famee, la scuele, i mass media, lis gnovis tecnologjiis, la aministrazion publiche, la sanitât, la ricercje sientifiche, i spetacui e lis arts, la culture, il mont dal lavôr. E met in vore, in particolâr, azions par <b>alçâ il status de lenghe</b> e par <b>insiorâ i struments linguistics in grafie uficiâl</b>.</span></p> <p class="p1"><span class="s1">E cure, cun di plui, i rapuarts cun chês altris minorancis linguistichis de Italie e de Europe, in particolâr dentri dal NPLD – Network to Promote Linguistic Diversity.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi dutis lis ativitâts de ARLeF.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Par aprofondiments cjale il sît in dutis lis sôs sezions. </span></p> <p class="p1"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>
Il furlan al è une lenghe. Ve ca parcè

Cuâi sono i criteris che a permetin di definîle cussì?

<p class="p1"><span class="s1">Parcè il furlan isal une lenghe? Par rispuindi a cheste domande si à di fâ riferiment sedi a considerazions di gjenar linguistic sedi, soredut, a criteris extralinguistics, ven a stâi storics, leteraris, sociopolitics. Giovanni Frau, linguist innomenât e professôr emerit de Universitât dal Friûl, intal so studi innomenât “L’individualità linguistica del friulano”, al à individuât sîs carateristichis che a colochin la lenghe furlane intune posizion specifiche inte aree des lenghis romanzis:</span></p> <ol class="ol1"> <li class="li2"><span class="s2"><b>Origjinalitât de gjenesi storiche.</b></span><span class="s1"> Il furlan al è une <b>lenghe romanze che e derive dal latin de regjon aquileiese</b> e NO de lenghe taliane. Sant Jaronim al ateste che za intal secul V il vescul di Aquilee, Fortunazian, al doprave une lenghe locâl une vore caraterizade par predicjâ ai siei fedêi.</span></li> <li class="li2"><span class="s2"><b>Origjinalitât gramaticâl fonetiche e morfologjiche.</b></span><span class="s1"> Il furlan al à mantignût <b>fenomens impuartants tipics dal latin tart</b> ma al à disvilupât ancje <b>inovazions propriis particolârs</b>. Al è impussibil sintetizâ chi chestis carateristichis, ogjet di studi sedi a nivel talian che internazionâl.</span></li> <li class="li2"><span class="s2"><b>Lenghe comune e grafie uficiâl.</b></span><span class="s1"> Il furlan al à une <b>varietât comune di riferiment</b> (clamade <i>lenghe comune</i> o <i>coinè</i>), che si è afermade tacant dal Sîscent, e che vuê e fâs ancje di lenghe cuviert par dutis lis varietâts locâls. Al à ancje une grafie uficiâl, definide dal <b>art. 13 de Leç regjonâl 15/96</b>.</span></li> <li class="li2"><span class="s2"><b>Tradizion leterarie secolâr.</b></span><span class="s1"> Lis primis composizions poetichis scritis par furlan si puedin datâ ae fin dal ‘300. Di in chê volte fintremai a vuê la lenghe e à cjatât simpri, cence soluzion di continuitât, autôrs une vore valevui. I plui impuartants a son: Ermes di Colloredo, Eusebio Stella, Gio Maria Marussig, Pietro Zorutti, Caterina Percoto, Pier Paolo Pasolini, Carlo Sgorlon, Pierluigi Cappello.</span></li> <li class="li2"><span class="s2"><b>Cussience dai locutôrs.</b></span><span class="s1"> La cussience di fevelâ une “lenghe” che si diferenzie in maniere nete di chês altris dongje e je une vore fuarte tra i abitants dal Friûl. Par altri, il furlan al è di simpri definît dai locutôrs “lenghe” o “marilenghe”, cemût che a testemonein i vocabolaris plui antîcs.</span></li> <li class="li2"><span class="s2"><b>Ricognossiment juridic.</b></span><span class="s1"> Il furlan al è stât ricognossût in maniere uficiâl tant che lenghe: dal Consei de Europe (Convenzion cuadri pe protezion des minorancis nazionâls dal 1998), dal Stât talian (Leç 482/99 su la tutele des minorancis linguistichis storichis) e de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie (Leç regjonâl 15/96 e Leç regjonâl 29/07, dutis dôs leçs organichis pe promozion e pal svilup dal furlan).</span></li> </ol> <p class="p3"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi parcè che il furlan al è une lenghe.</span></p> <p class="p3"><span class="s1">Par aprofondiments cliche chi: <a href="https://arlef.it/lenghe-e-culture/lenghe/"><span class="s3">Lenghe</span></a>.</span></p> <p class="p1"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>
Lenghe Furlane

Dulà e in trops che le fevelin e cualchi informazion su la tutele

<p class="p1"><span class="s1">Il Friûl, ancje pe sô posizion gjeografiche, al è une regjon plurilengâl par ecelence. Il repertori linguistic dai furlans al è pardabon vari e al cjape dentri, di là de stesse lenghe furlane (intes sôs varietâts), lis varietâts ‘aloglotis&#8217; gjermanichis e slavis e, nancje dîlu, il talian.</span></p> <p class="p1"><span class="s1">Il furlan al è une lenghe neolatine che si è disvilupade dal tart latin aquileiês e che e à ricevût i apuarts des lenghis des popolazions che a àn condividût moments de lôr storie cun chê dal Friûl.</span></p> <p>La aree linguistiche furlane e cjape dentri la porzion nordorientâl de penisule taliane. In Friûl-Vignesie Julie <strong>173</strong> comuns des ex provinciis di <strong>Gurize</strong>, <strong>Pordenon</strong> e <strong>Udin</strong> a àn domandât di jessi includûts inte mape di ricognossiment uficiâl. A son ancje <strong>7 comuns </strong>là che si fevele furlan in provincie di Vignesie: Cint, Concuardie, Fossalte, Gruâr, Puart, San Michêl dal Tiliment, Tei.</p> <p><strong>Tal 2023, e je stade fate la ricercje sociolinguistiche “Tire fûr la lenghe”</strong>, sostignude de <strong>Regjon FVJ </strong>cul contribût de<strong> ARLeF</strong> e realizade dal IRES FVG e dal FEF (Forskningscentrum för Europeisk Flerspråkighet) te suaze dal Plan Gjenerâl di Politiche Linguistiche pe lenghe furlane 2021-2025.</p> <p>I risultâts a pandin che la lenghe furlane vuê e je fevelade in maniere ative di <strong>444.000 personis</strong>, che a corispuindin a plui de metât de popolazion che e je a stâ tai Comuns di lenghe furlane de Regjon autonome Friûl-VJ e de Regjon Venit. Intal rest dal mont si stime che a sedin <strong>1 milion</strong> lis personis che a fevelin par furlan.</p> <p class="p1"><span class="s1">Intai ultins agns a son stâts fats bogns une vore di intervents legjislatîfs e aministratîfs indreçâts ae tutele dal patrimoni linguistic e culturâl dal Friûl.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi ducj i detais su la difusion de lenghe furlane e su lis leçs che le tutelin.</span></p> <p class="p4"><span class="s2">Par aprofondiments cliche chi:<br /> <a href="https://arlef.it/lenghe-e-culture/friul-storie-e-culture/"><span class="s3">Friûl: Storie e Culture</span></a><br /> <a href="https://arlef.it/lenghe-e-culture/cundizion-sociolinguistiche/"><span class="s3">Cundizion sociolinguistiche</span></a></span><span class="s4"><br /> <a href="https://arlef.it/lenghe-e-culture/tutele-juridiche/">Tutele juridiche</a></span></p> <p class="p1"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>
Â Ê Ç B A M Y A O M
Cognossistu i struments informatics che ti judin a scrivi e a imparâ il furlan?

Ve ca chei metûts a disposizion de ARLeF in chest sît

<p class="p1"><span class="s1">Ti plasial scrivi par furlan ma no tu sâs cemût digjitâ i acents? Vuelistu controlâ se il test che tu âs scrit al à erôrs? No rivistu a visâti la traduzion par furlan di une peraule taliane? Sêstu un insegnant che al cîr gnovis ideis e buinis pratichis? Dutis chestis domandis a àn une rispueste semplice: consulte (e discjame) i struments tecnologjics metûts a disposizion de ARLeF in chest sît!</span></p> <p class="p1"><span class="s1">Tu puedis cirî i tiermins intal Grant Dizionari Bilengâl furlan-talian (GDBtf), discjamâ la Tastiere Furlane Semplice par scrivi acents e caratars speciâi in maniere facile e svelte, discjamâ il Coretôr Ortografic par verificâ la coretece dai tescj… e tant altri ancjemò.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi dut sui struments informatics gratuits pe lenghe furlane.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Par aprofondiments cliche chi: <a href="https://arlef.it/struments"><span class="s2">Struments</span></a></span></p> <p class="p1"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>
Percè isal impuartant fevelâ furlan in famee e insegnâlu ai fruts?

I vantaçs di cressi cun plui lenghis

<p class="p1"><span class="s1">La ricercje sientifiche e à dimostrât che i vantaçs dal bilinguisim a son tancj, e che a son une vore impuartants pal disvilup dal frut. Se esponûts za dai prins mês di vite a plui lenghis, i fruts a disvilupin <b>capacitâts cognitivis e metacognitivis </b>plui altis a pet dai coetanis monolengâi: a son plui creatîfs, plui disponibii, plui atents e a imparin cun plui facilitât altris lenghis.<br /> I beneficis a son tancj stant che <b>il cerviel dai fruts al è plui flessibil e al assimile cun plui facilitât sistemis linguistics diviers</b>.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">In Friûl ogni frut al à la oportunitât di cressi bi- o plurilengâl in maniere naturâl. <b>Dutis lis lenghis, ancje chês minoritariis tant che il furlan, a rapresentin une ricjece</b> e la oportunitât di sigurâ ai fruts i vantaçs linguistics e cognitîfs dal bilinguisim.</span></p> <p class="p3"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi ducj i vantaçs di cressi cun plui lenghis.</span></p> <p class="p3"><span class="s1">Par aprofondiments cliche chi: <a href="https://arlef.it/progjets/cressi-cun-plui-lenghis/"><span class="s2">Cressi cun plui lenghis</span></a>.</span></p> <p class="p2"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>
Sielç l'insegnament dal furlan a scuele par to fi

Dâi la possibilitât di cressi bi- o plurilengâl

<p class="p1"><span class="s1">La ricjece linguistiche dal nestri teritori e ufrìs aes fameis dal Friûl la oportunitât di cressi i lôr fîs bi- o plurilengâi. In graciis des leçs statâls e regjonâls, lis possibilitâts par imparâ la lenghe furlane si son moltiplicadis.</span></p> <p class="p1"><span class="s1">L&#8217;insegnament dal furlan al è previodût de Leç statâl 482/99 e de Leç Regjonâl 29/07 intes scuelis de <b>infanzie</b>, intes <b>primariis</b> e intes <b>secondariis di prin grât</b>, cun sede intal teritori dulà che la lenghe furlane e je fevelade di simpri, par <b>almancul 30 oris ad an</b>. L&#8217;insegnament dal furlan al jentre intal <b>20% di autonomie scolastiche</b>, al fâs part duncje dal plan de ufierte formative cence gjavâ oris di lezion a altris materiis.<br /> La Regjon F-VJ e à istituît une <b>liste regjonâl dai insegnants</b> increditâts di dulà che i istitûts scolastics a puedin cjapâ i nons.</span></p> <p class="p2"><span class="s1">Cjale il video par scuvierzi ducj i detais sul insegnament dal furlan a scuele.<br /> </span></p> <p class="p3"><span class="s2">Par aprofondiments cliche chi:<br /> <a href="https://arlef.it/progjets/cressi-cun-plui-lenghis/"><span class="s3">Cressi cun plui lenghis</span></a><br /> <a href="https://arlef.it/progjets/pavee-la-magjie-dal-furlan/"><span class="s3">Pavee. La magjie dal Furlan</span></a></span><span class="s4"><br /> <a href="https://arlef.it/lenghe-e-culture/scuele/">Scuele</a></span></p> <p class="p5"><strong><span class="s1">Ti aial plasût chest video? Condividilu cul hashtag #aldipentdite</span></strong></p>

ADV

La campagne stampe si è articole sui principâi cuotidians, setemanâls e mensîi in cjarte dal teritori furlanofon, e cun banner cross-device sui portâi di informazion in rêt, dai 30 di Setembar ae metât di Novembar dal 2019.

  • Mostre di plui

SOCIAL MEDIA

La strategjie di social media marketing che e à compagnade dute la campagne ARLeF si è disvilupade su lis plateformis Facebook e Instagram par plui o mancul vot mês (Setembar dal 2019 – Avrîl dal 2020).

  • Mostre di plui

CREDITS

  • Mostre di plui

Stanus Daûr

Components ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

vie della Prefettura, 13

33100 Udin

tel. +39 0432 555812

codiç fiscâl: 94094780304