La ricercje sientifiche e à dimostrât che i fruts bilengâi o plurilengâi, metûts in contat za dai prins dîs di vite cun plui lenghis e tirâts sù intal plurilinguisim, a àn capacitâts cognitivis e metacognitivis plui grandis di chês di un frut monolengâl.
Cuant che in famee al rive un frut, al devente alore impuartant informâsi e rifleti su lis sieltis linguistichis di fâ. In Friûl, regjon plurilengâl in sens storic – cu la presince in bande dal talian di trê lenghis minoritariis, furlan, todesc e sloven – la oportunitât di cressi bi-plurilengâi e je ufierte in maniere naturâl a ducj i fruts
“Cressi cun plui lenghis” al è un progjet ideât e finanziât de ARLeF, nassût cul obietîf di promovi i vantaçs de educazion plurilengâl fra i gjenitôrs dai fruts a pene nassûts, par combati i prejudizis che ancjemò a influencin lis sieltis politichis, sociâls e des fameis in rapuart cui percors educatîfs in plui lenghis, valorizant intal stes timp lis particolaritâts culturâls e linguistichis dal teritori regjonâl.
Al è stât inviât intal 2012 tant che progjet pilote in graciis de colaborazion cu la Aziende pai Servizis Sanitaris n. 5 “Bassa Friulana”, vuê Aziende sanitarie universitarie Friûl Centrâl – presidi di Tisane e Palme. Plui tart, par vie dal sucès de sperimentazion, de sensibilitât e des domandis dai operadôrs sanitaris e dai gjenitôrs coinvolts, al è deventât un progjet stabil sul teritori, che al à cjapât dentri un numar simpri plui grant di Aziendis sanitariis e, duncje, di fameis. Cumò il progjet al è atîf te Aziende sanitarie universitarie Friûl Centrâl (ASU FC). A aderissin al progjet ancje l’Ufici scolastic regjonâl e il Comun di Udin.
Cressi cun plui lenghis al è indreçât prin di dut aes prossimis mamis, par furnîur lis primis informazions za in ocasion dai cors pre-part. Dopo il biel avigniment, il personâl dal repart maternitât – formât sui valôrs dal bilinguisim – a donaran ai neogjenitôrs la valisute “Cressi cun plui lenghis”, insiemi a cualchi informazion sul teme. La valisute e je pardabon un kit dedicât al plurilinguisim, che al cjape dentri tancj materiâi di aprofondiment pai gjenitôrs e gadgets pal gnûf nassût.
La seconde fase dal progjet, invezit, e cjape dentri i ambulatoris di vacinazion des aziendis sanitariis.
E je in cheste fase, tal moment de vacine, che i gjenitôrs a vegnin sensibilizâts di gnûf sui valôrs dal plurilinguisim e i fruts a àn in don un DVD di cartons animâts o un libri in lenghe furlane.
Fin vuê a son stâts distribuîts passe 10.000 valisutis e plui di 15.000 dvd/libris.
A supuart di chestis azions specifichis, e je une grande ativitât di divulgazion de tematiche di bande de Agjenzie, fate in ocasion di variis iniziativis sul teritori.
Par chest, la ARLeF e à cjapât sù ancje testemoneancis di esperts dal setôr, regjistrant trente video intervistis, disponibilis in chest sît, che a sclarissin i vantaçs e lis oportunitâts ufiertis dal plurilinguisim, aprofondint il mont di relazions e di situazions ufiertis dal teritori regjonâl par sostignî e par acompagnâ i fruts dilunc di un percors educatîf in plui lenghis.
Il progjet “Cressi cun plui lenghis” al è stât inserît, tant che esperience di rilêf, dentri di un documentari realizât pal web dal regjist frison Morgan Lincy Fercot e dedicât aes lenghis minorizadis in Europe.
Par aprofondiments sul plurilinguisim, si segnalin chescj portâi: Bilingualisim Matters, Bilinguismoconta Multilingual Families. Si segnalin ancje l’articul dal prof. Melchior publicât su Il Friuli dai 22.01.2021, l’articul interviste a Julia Renalds, mari americane che e insegne il furlan ai siei fiis, publicât su Il Friuli dai 21.01.2022, e un secont articul interviste a Julia Renalds, publicât sul Messaggero Veneto dai 28.01.2022.
Cun di plui, su Il Friuli dai 20.01.2023 e je jessude la interviste ae professore Antonella Sorace de Universitât di Edimburc, e, sul Il Friuli dai 19.01.2024, la interviste a Claudia Iogna Prat, ex coordenadore dal progjet Cressi cun plui lenghis intal Distret Sociosanitari di Tisane e Palme.