fbpx

Introduzion

Il coretôr ortografic furlan (COF in struc) al cognòs ducj i lemis documentâts tai vocabolaris Faggin e Nuovo Pirona cu la prionte di lessic moderni gjavât di publicazions resintis e soredut de produzion di Gnovis e TG in Rêt di Radio Onde Furlane. Tal coretôr a son presintis lis variantis principâls e chês ecuivalentis, inseridis naturalmentri daûr des normis de grafie uficiâl de lenghe furlane.

In plui dai lemis (par es. biel o ) il coretôr al cognòs dutis lis peraulis che a derivin de flession dai lemis (par es. bieibielebielutebielon e v.i. o fâsfasaraifasintfasimi e v.i.).

La funzion di ogni bon coretôr e je dople:

  • segnalâ lis formis faladis e lassâ buinis lis formis justis.
  • sugjerî lis soluzions justis plausibilis al puest de forme falade.

Tant che une gruesse part dai coretôrs il COF nol funzione sul plan sintatic, ven a stâi al fronte lis peraulis une par une ma nol è in stât di capî se une frase e je juste o no: par esempli se si scrîf il cjase a son biei il coretôr nol segnale nissun erôr parcè che ogni singule peraule e je scrite in mût coret, ancje se la frase no à sens e lis parts che le componin no son concuardadis.

Chest al fâs di mût che il coretôr nol rivi a viodi cierts erôrs cuant che si dopre une peraule che e sarès juste, ma e je tal contest falât.

Par esempli Lôr a an si à di scrivilu Lôr a àn, ma il coretôr nol segne l’erôr par vie che la peraule an e esist, ancje se no je un verp ma un sostantîf (an solâr, an scolastic e v.i.).

Erôrs di elision

Te version corint il COF al gjestìs in mût complet ancje i erôrs di elision pes peraulis la unedi.

Chestis vôs te scriture si à simpri di lassâlis interiis, ma dispès te pronunzie la ultime vocâl e je mute denant di peraule che e tache par vocâl e chest e je cause frecuente di erôrs.

Se si scrîf par esempli d'aur il COF al segne erôr e al propon tant che sugjeriment di aur. In plui il COF al è in stât di gjestî ancje erôrs te seconde peraule, par d'arrint al sugjerìs diarint.

Il câs di l' al è plui complicât par vie che la peraule e je falade se elision dal articul feminin la(p.e. in l'aghe) ma corete come articul masculin singolâr (p.e. in l'arbul). Il COF al cognòs lis peraulis masculinis, cussì l'arbul al ven segnât coret, biel che l'aghe al ven segnât falât e al ven sugjerît pe corezion la aghe.

Versions

Il COF al pues jessi doprât in doi mût diferents:

_images/cof.png
_images/cof_plugin.png

Numars

Lis peraulis cognossudis dal coretôr te version corinte a son passe 5.200.000.


COF – program desktop

_images/cof.png

Par inviâ il COF doprâ il link sul desktop se al è stât creât te instalazion o dal menù StartProgrammiCoretôr Ortografic Furlan 2 selezionâ la vôs Cof.

Procedure:

  1. Bati il test tal spazi di test dal program o scrivilu in cualsisei altri program di scriture e po copiâlu e inserîlu cul boton a bas a man drete Incole il test.
_images/cof_incole.png
  1. Cricâ sul boton centrâl Control ortografic e spietâ la fin de operazion. Intant che la lûs dal semafar in bande dal boton Control ortografic e je rosse il coretôr al è daûr a controlâ, cuant che la lûs e je verde si pues fracâ i botons che a coventin.
_images/cof_control_ortografic.png
  1. Tal câs che a sedin erôrs a son visibii ducj in ros, lis peraulis justis invezit a restin neris.
_images/cof_in_corezion.png
  1. Il coretôr al analize par ordin i câs e in bas a man çampe al ripuarte te striche sot la indicazion Peraule la prime peraule in esam e, sot de indicazion Propuestis, i eventuâi sugjeriments proponûts.
_images/cof_sugjeriments.png
  1. Se si vûl lassâ la peraule come che e jere si à di cricâ sul boton Lasse (fracant il boton Lasse par dut la peraule in esam no vignarà plui segnade tant che erôr par dut il rest dal document).
_images/cof_lasse.png
  1. Se un dai sugjeriments proponûts al va ben si à di selezionâlu e di cricâ daspò sul boton a man çampe Cambie. Si à di selezionâ la peraule prime di fracâ su Cambie ancje se al è dome un sugjeriment.
  2. Se si vûl si pues ancje intervignî sul leme segnalât te striche Peraule, corezi e cricâ daspò il boton Cambie par meti in vore tal test la corezion manuâl (fracant il boton Cambiepar dut la peraule falade e cambiade cun chê juste in dut il rest dal document).
_images/cof_cambie.png
  1. Par tornâ indaûr a pet de ultime sielte fate, cricâ sul boton Indaûr.
  2. Tal câs che une peraule e sedi juste, ma no sedi cognossude dal coretôr, si pues zontâle tun dizionari personâl cricant sul boton Zonte. Si pree par altri di segnalâ chestis peraulis al editôr di mût che a puedin insiorâ il database centrâl dal dizionari ortografic e dal coretôr.
  3. Une volte finide la corezion, al è pussibil selezionâ il test, copiâlu fracant il boton Copieil test e incolâlu in cualsisei altri program. Ae fin des operazions si pues netâ vie il spazi blanc cricant sul boton Cancele dut.
_images/cof_controi_test.png

Il coretôr al pues no tignî il caratar, il formât o la impagjinazion dal document origjinâl, duncje si consee di elaborâ chescj detais daspò de corezion dal test o doprâ la version integrade (plugin) in OpenOffice o LibreOffice

La opzion control complet

Tal câs che il coretôr al vignìs doprât su tescj une vore luncs o su computers no masse svelts al è pussibil disativâ la opzion complet che si cjate a çampe dal boton Control ortografic.

Cussì il coretôr nol fasarà la corezion ortografiche di dut il document ma si fermarà al prin fal par passâ a chel dopo e vie indevant.

_images/cof_complet.png

Il dizionari personâl

Il dizionari personâl al permet di specificâ une liste di peraulis justis ma no cognossudis dal coretôr, in mût che no vegnin segnadis faladis.

Lis peraulis si puedin zontâ al moment de corezion cul boton Zonte o te barconete che si vierç selezionant tal menù File la vôs Gjestion dizionari personâl, dulà che al è ancje pussibil gjavâ e modificâ lis peraulis.

Te barconete par zontâ in mût diret une peraule si à di scrivile te striche parsore e di fracâ il boton Zonte.

Par cancelâ une peraule si à di selezionâle, fracâ il boton Cancele e dâ conferme dal comant. Par cambiâ une peraule si à di selezionâle, cussì che e comparìs te striche parsore, te striche parsore si fâs i mudaments che coventin e daspò si frache il boton Cambie.

Par lâ fûr de Gjestion dal dizionari personâl si à di fracâ il boton Siere.

_images/cof_dizionari.png

Lis ecezions

Cu la funzion ecezions, l’utent al pues definî une liste di peraulis che al vûl evitâ. Chestis a saran segnadis faladis dal coretôr ancje se a son peraulis justis. Cheste funzion e pues jessi doprade p.e. par fâ rilevâ al coretôr erôrs frecuents che a vignaressin platâts di peraulis coretis pôc frecuentis o par miorâ il sugjeriment par un particolâr erôr.

Selezionant tal menù File la vôs Gjestion ecezions si vierç une barconete dulà che si pues zontâ, cancelâ o cambiâ une ecezion. Te barconete par zontâ une ecezion si à di scrivi la peraule che si vûl marcâ come falade te striche sot de vôs Sostituìs e la peraule di sugjerî pe corezion te striche sot cun, po si à di cricâ Zonte. La peraule sugjeride e vignarà mostrade al prin puest te liste dai sugjeriment cuant che si fasarà la corezion de peraule falade.

Par cancelâ une ecezion si à di selezionâle de liste e fracâ il boton Cancele e dâ conferme dal comant.

Par cambiâ une ecezion si à di selezionâle cussì e comparìs te striche parsore, si fasin i mudaments che coventin e daspò si frache il boton Cambie.

Par lâ fûr de Gjestion des ecezion si à di fracâ il boton Siere.

_images/cof_ecezions.png

COF – plugin

Il COF, instalant un plugin, al pues jessi doprât ancje dentri OpenOffice e LibreOffice in mût simil al coretôr ortografic integrât di chescj programs.

_images/cof_plugin.png

OpenOffice e LibreOffice

OpenOffice e LibreOffice a son software di produtivitât personâl gratuits e a sorzint viert cun funzionalitâts similis a chês di Microsoft Office e a puedin vierzi i documents produsûts cun Microsoft Office (.doc, .xls, .ppt e v.i.).

OpenOffice si pues discjariâlu di http://www.openoffice.org , invezit LibreOffice si cjatilu a http://www.libreoffice.org .

OpenOffice e LibreOffice a tegnin dentri variis aplicazion, lis plui impuartants:

  • Writer : un elaboradôr di test simil a Microsoft Word
  • Calc: un sfuei di calcul simil a Microsoft Excel
  • Impress : un program pes presentazions simil a Microsoft PowerPoint
_images/oo_aplicazions.png

Dopo vê instalât il plugin, il COF si pues doprâlu in cualsisei aplicazion di OpenOffice e LibreOffice che e proviodi la corezion ortografiche.

Recuisîts pal plugin

Par funzionâ il plugin al domande:

  • OpenOffice (version 2.2 o superiôr) o LibreOffice (cualsisei version)
  • Java (32 bit, version 1.5 o superiôr, compatibil cun OpenOffice/LibreOffice)La compatibilitât di Java cun OpenOffice/LibreOffice e dipent de version di ducj i doi i programs, par verificâle vierzi OpenOffice/LibreOffice, dal menù Strumenti, selezionâ Opzioni, po te liste di çampe de barconete selezionâ OpenOffice (o LibreOffice), selezionâ Java (o Avanzate in LibreOffice), abilitâ se no za ative la opzion Usa unambiente runtime Java, spietâ un moment e se te liste Java Runtime Environment giàinstallati al ven fûr une o plui vôs, alore e je presinte une o plui versions di Java compatibil. In câs contrari discjariâ une version resinte di Java di http://www.java.com .
_images/oo_java.png

Instalazion dal plugin

Si pues instalâ il plugin in plui manieris:

  1. Instalazion automatiche al moment de instalazion dal COF.Se i recuisît a son sodisfats ae fin de procedure di instalazion e sarà pussibil selezionâ la opzion par inviâ la instalazion automatiche dal plugin. Ae fin de procedure e vignarà mostrade une barconete di conferme de corete instalazion.
  2. Instalazion manuâl cun programe di pueste.Si pues instalâ il plugin in cualsisei moment dopo che al è stât instalât il COF.
    • Sierâ OpenOffice/LibreOffice se al è viert. Sierâ se presinte ancje la iconute cui cocâi mostrade te system tray (in bas a drete dal schermi dongje dal orloi) clicant parsore cul boton diestri dal mouse e selezionant esci dal menù che al ven fûr.
    • Clicâ sul boton Start di Windows, po vierzi il Menù ProgrammiCoretôr OrtograficFurlan 2Plugin e selezionâ la vôs InstaleSe i recuisît a son sodisfats e vignarà mostrade une barconete di conferme de corete instalazion, in câs contrari a saran segnaladis lis mancjancis.
  3. Instalazion manuâl di dentri OpenOffice o LibreOffice.
    • Vierzi OpenOffice o LibreOffice
    • Selezionâ dal menù Strumenti la vôs Gestione estensioni
    • Te barconete che e ven fûr, clicâ su Aggiungi
    • Puartâsi te directory di instalazion dal COF (di default C:\Programmi\COF2), vierzi la sot directory OOplugin, po selezionâ il file COFOOplugin.oxt e daspò clicâ su Apri
    • Spietâ che al vegni instalât il plugin, po sierâ la barconete clicant su Chiudi
    • Sierâ OpenOffice o LibreOffice. Sierâ se presinte ancje la iconute cui cocâi mostrade te system tray (in bas a drete dal schermi dongje dal orloi) clicant parsore cul boton diestri dal mouse e selezionant esci dal menù che al ven fûr.
    • Tornant a vierzi OpenOffice o LibreOffice il plugin al è in vore.

Ûs

Dopo vê viert o creât un gnûf document (test, sfuei di calcul o presentazion), par abilitâ la corezion si à dome di selezionâ tant che lenghe pal document il furlan.

  • Tes versions resintis di OpenOffice e in LibreOffice si pues fâlu dal menù StrumentiLingue, sielzint une vôs jenfri Per selezione o Per paragrafo o Per tutto il testo daûr a ce part dal test che si vûl corezi, po si selezion la vôs Friulano se presinte, in câs contrari si selezione Altra lingua (o Extra in cualchi version dal program)po te barconete che e ven fûr, te liste de lenghe selezionâ Friulano (o Friuliano par vie di un erôr di traduzion in cualchi version dal program).
  • Tes versions vieris di OpenOffice si à di vierzi il menù Strumenti, selezionâ Opzioni, po tes sieltis di Impostazioni Lingua selezionâ la vôs Lingue e come lenghe predefinide pai document impostâ Friulano (o Friuliano par vie di un erôr di traduzion in cualchi version dal program).

La corezion ortografiche si pues fâ, come pes altris lenghis, in doi mûts:

  • midiant il control ortografic automatic, in chest câs il control al ven fat biel che si scrîf. Lis peraulis faladis a son sotlineadis in ros tal document e fasint clic parsore cul boton diestri dal mouse a son mostrâts i sugjeriment che si puedin selezionâ pe corezionSe il control automatic nol è bielzà atîf, clicâ su la icone
  • midiant il control ortografic ativât manualmentri fasint clic su la iconein chest câs e vignarà mostrade une barconete dulà fâ la corezion.

Come pes altris lenghis, ancje pal furlan si pues vê un o plui dizionaris utent, une o plui listis di ecezions, la sostituzion automatiche di ciertis espression; pai detais viodi la documentazion di OpenOffice o LibreOffice.

Disinstalazion dal plugin

La disinstalazion e ven fate in automatic cuant che si disinstale il COF.

Se si vûl disinstalâ dome il plugin si pues procedi in dôs manieris:

  1. Disinstalazion manuâl cun programe di pueste.
    • Sierâ OpenOffice/LibreOffice se al è viert. Sierâ se presinte ancje la iconute cui cocâi mostrade te system tray (in bas a drete dal schermi dongje dal orloi) clicant parsore cul boton diestri dal mouse e selezionant esci dal menù che al ven fûr.
    • Clicâ sul boton Start di Windows, po vierzi il Menù ProgrammiCoretôr OrtograficFurlan 2Plugin e selezionâ la vôs Disinstale. E vignarà mostrade une barconete di conferme de corete disinstalazion.
  2. Disinstalazion manuâl di dentri OpenOffice o LibreOffice.
    • Vierzi OpenOffice o LibreOffice
    • Selezionâ dal menù Strumenti la vôs Gestione estensioni
    • Te barconete che e ven fûr, selezionâ la vôs Coretôr Ortografic Furlan, po clicâ su boton Rimuovi che al ven mostrât.
    • Spietâ che al vegni disinstalât il plugin, po sierâ la barconete clicant su Chiudi
    • Sierâ OpenOffice o LibreOffice. Sierâ se presinte ancje la iconute cui cocâi mostrade te system tray (in bas a drete dal schermi dongje dal orloi) clicant parsore cul boton diestri dal mouse e selezionant esci dal menù che al ven fûr.
    • Tornant a vierzi OpenOffice o LibreOffice il plugin al è gjavât dal dut.

Stanus Daûr

Components ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

vie della Prefettura, 13

33100 Udin

tel. +39 0432 555812

codiç fiscâl: 94094780304