fbpx
#Media #Storie

Viaç in Friûl

La trasmission televisive dedicade ae lenghe furlane, ae storie e aes arts dal Friûl

Viaç in Friûl e je une trasmission televisive di aprofondiment su la lenghe furlane, la storie e lis arts dal Friûl. Ideade de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, e je fate di cinc pontadis insioradis cu la presince e cui intervents di ospits in studi, intervistis e contribûts video.

Prime pontade

La storie dal Friûl e la nassite dal Stât patriarcjâl furlan

Seconde pontade

Il cine furlan e il film “I Dismenteâts de Transiberiane”

Tierce pontade


Il teatri in lenghe furlane e il Teatro Incerto

Cuarte pontade

La lenghe furlane (part prime)

Cuinte pontade

La lenghe furlane (part seconde)

Une produzion ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, 2019
Ducj i dirits a son risiervâts © 

  • Prime pontade

    La storie dal Friûl e la nassite dal Stât patriarcjâl furlan

    I fats principâi de ete patriarcjâl e la ereditât impuartante di chel periodi storic a son l’argoment de pontade là che, tant che ospits in studi a son William Cisilino, diretôr de ARLeF, Francesca Battistutta e Marco Torresin. Dilunc de pontade si alternin i aprofondiments dai esperts e cualchi estrat dal documentari “Friûl, viaç te storie” di Massimo Garlatti – Costa.

    Condutore: Chiara Donada
    Ospits in studi: William Cisilino, Francesca Battistutta, Marco Torresin
    Regjie: Pierangelo Buttazzoni
    Tescj: William Cisilino, Chiara Donada
    Imagjins de sigle: Mostre “Furlan, Lenghe de Europe”
    ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane – 2016
    Musiche de sigle: “Pantan” gjavade fûr di “L’insium” di Glauco Venier Trio. nota – 2001
    Consulence linguistiche e otimizazion: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane (Calt)
    Documentazion video: “Friûl, viaç te storie. Des origjinis ae fin dal Stât Patriarcjâl”. Un documentari di Massimo Garlatti-Costa (Raja Films). Une produzion de Provincie di Udin – 2004

    Durade 45:53 min.
    An: 2019

    Une produzion © ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
    Trasmission lade in onde su Telefriuli

  • Seconde pontade

    Il cine furlan e il film “I Dismenteâts de Transiberiane”

    Il cine furlan al è il protagonist de pontade che e ospite in studi la regjiste Christiane Rorato, autore di divignince furlane che e à metût adun cetantis voris dedicadis ae tiere dai siei vons; Carlo Gaberscek, critic cinematografic e Livio Jacob, president de Cineteche dal Friûl e espert di storie dal cine. Inte pontade al ven ancje mostrât il film “I Dismenteâts de Transiberiane”, scrit e diret de Rorato, che al conte de epopee dai emigrants furlans che, jenfri dal Votcent e dal Nûfcent, a àn costruide la ferovie Transiberiane.

    Condutore: Chiara Donada
    Ospits in studi: Carlo Gaberscek, Livio Jacob, Christiane Rorato
    Regjie: Pierangelo Buttazzoni
    Tescj: William Cisilino, Francesca Battistutta, Christiane Rorato
    Imagjins de sigle: Mostre “Furlan, Lenghe de Europe”
    ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane – 2016
    Musiche de sigle: “Pantan” gjavade fûr di “L’insium” di Glauco Venier Trio. nota – 2001
    Consulence linguistiche e otimizazion: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane (Calt)
    Film: “I Dismenteâts de Transiberiane” di Christiane Rorato. Une produzion Prelude Media – 2017

    Durade 1:41:17 min.
    An: 2019

    Une produzion © ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
    Trasmission lade in onde su Telefriuli

  • Tierce pontade

    Il teatri in lenghe furlane e il Teatro Incerto

    I atôrs Fabiano Fantini, Claudio Moretti e Elvio Scruzzi dal Teatro Incerto, compagnie che dal 1982 e met adun e in sene cun sucès spetacui in lenghe furlane, a son i ospits dal aprofondiment dedicât al teatri in lenghe furlane. Dopo dal lôr intervent in studi, al ven mostrât il lôr spetacul “Blanc” (une produzion dal CSS Teatro Stabile di Innovazione del FVG). Une comedie divertente e sincire su la crisi de contemporaneitât – ispirade ae comedie francese “Arte” di Yasmins Reza – che e à tant che protagoniscj trê amîs che a discutin sul acuist di un cuadri che al è dut blanc.

    Condutore: Chiara Donada
    Ospits in studi: Fabiano Fantini, Claudio Moretti, Elvio Scruzzi
    Regjie: Pierangelo Buttazzoni
    Tescj: William Cisilino, Francesca Battistutta, Chiara Donada
    Imagjins de sigle: Mostre “Furlan, Lenghe de Europe”
    ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane – 2016
    Musiche de sigle: “Pantan” gjavade fûr di “L’insium” di Glauco Venier Trio. nota – 2001
    Consulence linguistiche e otimizazion: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane (Calt)
    Spetacul teatrâl: “Blanc” di e cun Fabiano Fantini, Claudio Moretti, Elvio Scruzzi. Une produzion CSS Teatro stabile di innovazione del FVG e Teatro Incerto. Regjistrazion dal spetacul dai 10 di Avrîl dal 2018, Çarvignan.

    Durade 1:15:46 min.
    An: 2019

    Une produzion © ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
    Trasmission lade in onde su Telefriuli

  • Cuarte pontade

    La lenghe furlane (part prime)

    Un viaç jenfri lis origjins e lis carateristichis de lenghe furlane e de sô leterature vivarose, contât dai ospits in studi William Cisilino, diretôr de ARLeF, Francesca Battistutta e Marco Torresin. La vision di video infografichis e je utile par lâ insot di tancj temis. La pontade e da ancje une panoramiche su lis situazions des lenghis minoritariis in Europe e in Italie, e ancje sul cuadri normatîf di riferiment pe lôr tutele.

    Condutore: Chiara Donada
    Ospits in studi: William Cisilino, Francesca Battistutta, Marco Torresin
    Regjie: Pierangelo Buttazzoni
    Tescj: William Cisilino, Francesca Battistutta
    Imagjins de sigle: Mostre “Furlan, Lenghe de Europe”
    ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane – 2016
    Musiche de sigle: “Pantan” gjavade fûr di “L’insium” di Glauco Venier Trio. nota – 2001
    Consulence linguistiche e otimizazion: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane (Calt)
    Realizazion videos e infografichis par cure di Quasar Multimedia; autôrs: Francesca Battistutta, William Cisilino, Michele Codarin, Andrea Guarascio; tescj: une part di chei doprâts a son stâts cjapâts, adatâts e voltâts dal libri “Friulano lingua viva. La comunità linguistica friulana” (Ed. Provincia di Udine, 2006) e dal sît arlef.it.

    Durade 47:16 min.
    An: 2019

    Une produzion © ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
    Trasmission lade in onde su Telefriuli

  • Cuinte pontade

    La lenghe furlane (part seconde)


    I ambits là che la lenghe furlane e ven cjalade in cheste pontade a son la educazion plurilengâl, il so insegnament a scuele e ancje il so ûs intes arts, o sei tal teatri, tal cine e te musiche. La pontade e je insiorade di intervistis fatis a: Clara Putelli e Enza Purino, insegnantis di lenghe furlane inte scuele de infanzie e primarie; Valter Colle, antropolic e editôr; Alessandro Di Pauli, dramaturc e regjist; Doro Gjat, rapper e cjantautôr; Dorino Minigutti, regjist e produtôr; Paolo Patui, autôr e storic dal teatri furlan; Massimo Somaglino, atôr e regjist.
 In studi i ospits William Cisilino, diretôr de ARLeF, Francesca Battistutta e Marco Torresin.

    Condutore: Chiara Donada
    Ospits in studi: William Cisilino, Francesca Battistutta, Marco Torresin
    Regjie: Pierangelo Buttazzoni
    Tescj: William Cisilino, Francesca Battistutta
    Imagjins de sigle: Mostre “Furlan, Lenghe de Europe”
    ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane – 2016
    Musiche de sigle: “Pantan” gjavade fûr di “L’insium” di Glauco Venier Trio. nota – 2001
    Consulence linguistiche e otimizazion: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane (Calt)
    Realizazion videos e infografichis; autôrs: Francesca Battistutta, William Cisilino, Michele Codarin, Andrea Guarascio; tescj: une part di chei doprâts a son stâts cjapâts, adatâts e voltâts dal libri “Friulano lingua viva. La comunità linguistica friulana” (Ed. Provincia di Udine, 2006) e dal sît arlef.it.
    Imagjins gjavadis fûr di: “Friulano lingua viva. La comunità linguistica friulana” (Ed. Provincia di Udine, 2006).
    Videos di cuvierture a son di repertori e gjavâts fûr di: “Bigatis – Storie di donne friulane in filanda” di Elio Bartolini e Paolo Patui, regjie di Gigi Dall’Aglio, ripresis televisivis realizadis al Teatri Ciconi di San Denêl (2001). Une produzion CSS Teatro stabile di innovazione del FVG cu la poie de Farie Teatrâl Furlane; “FELICI ma furlans 2”, idee e regjie di Alessandro Di Pauli e Tommaso Pecile. Une produzion FELICI ma furlans productions (2015); “Int/Art”, regjie di Dorino Minigutti, sogjet di Giorgio Cantoni e Dorino Minigutti. Une produzion Agherose srl (2016-2018); “Pieri da Brazzaville” di Paolo Patui, regjie di Gigi Dall’Aglio. Direte televisive realizade de RAI Radiotelevisione Italiana – Sede Friuli Venezia Giulia (Udin, Teatri Palamostre, ai 5 di Fevrâr dal 2012). Une produzion Farie Teatrâl Furlane; “Voci dalla tendopoli” di Alessandro Di Pauli e Stefania Ursella, regjie di Paolo Nikli, Davide Passera, Alessandro Di Pauli. Une produzione Servi di Scena, MateâriuM.

    Durade 49:00 min.
    An: 2019

    Une produzion © ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
    Trasmission lade in onde su Telefriuli


Stanus Daûr

Components ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

vie della Prefettura, 13

33100 Udin

tel. +39 0432 555812

codiç fiscâl: 94094780304