fbpx

Servizi di traduzione e consulenza linguistica

Traduzione e consulenza linguistica per soggetti privati


Lo Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana offre ai privati servizi di consulenza linguistica, purché la richiesta venga ritenuta coerente con le linee di politica linguistica regionali e compatibilmente con la programmazione del lavoro in essere.

Al fine di garantire un servizio capillare sull’intero territorio friulanofono, lo Sportello Linguistico Regionale è articolato in un ufficio centrale, con sede a Udine, e in quattro sedi periferiche ubicate a Tolmezzo (UD), per l’Alto Friuli; a Muzzana del Turgnano (UD), per la Bassa friulana; a Gorizia, per il Friuli Orientale; a San Vito al Tagliamento (PN), per il Friuli Occidentale.

Per sapere a quale Sportello rivolgersi, cliccare qui:

  • Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana – Sede centrale

    Vi si possono rivolgere i cittadini dei comuni di: Artegna, Attimis, Basiliano, Bertiolo, Bordano, Buja, Buttrio, Camino al Tagliamento, Campoformido, Cassacco, Castions di Strada, Cividale del Friuli, Codroipo, Colloredo di Monte Albano, Corno di Rosazzo, Coseano, Dignano, Faedis, Fagagna, Flaibano, Forgaria nel Friuli, Gemona del Friuli, Lestizza, Magnano in Riviera, Majano, Manzano, Martignacco, Mereto di Tomba, Moimacco, Montenars, Mortegliano, Moruzzo, Nimis, Osoppo, Pagnacco, Pasian di Prato, Pavia di Udine, Povoletto, Pozzuolo del Friuli, Pradamano, Premariacco, Prepotto, Ragogna, Reana del Rojale, Remanzacco, Rive D’Arcano, San Daniele del Friuli, San Giovanni al Natisone, San Vito di Fagagna, Sedegliano, Talmassons, Tarcento, Tavagnacco, Torreano, Trasaghis, Treppo Grande, Tricesimo, Varmo, Venzone, Udine.

    Le richieste vanno inviate alla e-mail priv@sportelfurlan.eu rispettando le indicazioni riportate di seguito:

    • Indicare il proprio nominativo e i recapiti a cui fare riferimento per eventuali chiarimenti.
    • Fornire il materiale da tradurre o revisionare (entro i limiti di battute sopra indicati) in un formato modificabile.
    • Indicare, ove sussistono, eventuali esigenze particolari (es.: uso di varianti).
    • Fornire le opportune informazioni per un inquadramento generale del materiale da tradurre/revisionare.
    • Indicare la data entro cui è richiesta la traduzione. Si sottolinea che le richieste saranno evase in ordine cronologico di arrivo, compatibilmente con le esigenze e il flusso di lavoro del servizio.
    • Dopo l’impaginazione, il materiale dovrà essere sottoposto nuovamente all’ARLeF per un controllo finale prima della stampa/diffusione, con minimo 4 giorni di anticipo rispetto alla data di riconsegna.

    Recapiti e orari dello Sportello Regionale per la Lingua Friulana

  • Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana – Alto Friuli

    Vi si possono rivolgere i cittadini dei comuni di: Amaro, Ampezzo, Arta Terme, Cavazzo Carnico, Cercivento, Chiusaforte, Comeglians, Dogna, Enemonzo, Forni Avoltri, Forni di Sopra, Forni di Sotto, Lauco, Malborghetto-Valbruna, Moggio Udinese, Ovaro, Paluzza, Paularo, Pontebba, Prato Carnico, Preone, Ravascletto, Raveo, Resiutta, Rigolato, Sauris, Socchieve, Sutrio, Tarvisio, Tolmezzo, Treppo Ligosullo, Verzegnis, Villa Santina e Zuglio.

    Le richieste vanno inviate alla e-mail alte@sportelfurlan.eu rispettando le indicazioni riportate di seguito:

    • Indicare il proprio nominativo e i recapiti a cui fare riferimento per eventuali chiarimenti.
    • Fornire il materiale da tradurre o revisionare (entro i limiti di battute sopra indicati) in un formato modificabile.
    • Indicare, ove sussistono, eventuali esigenze particolari (es.: uso di varianti).
    • Fornire le opportune informazioni per un inquadramento generale del materiale da tradurre/revisionare.
    • Indicare la data entro cui è richiesta la traduzione. Si sottolinea che le richieste saranno evase in ordine cronologico di arrivo, compatibilmente con le esigenze e il flusso di lavoro del servizio.
    • Dopo l’impaginazione, il materiale dovrà essere sottoposto nuovamente all’ARLeF per un controllo finale prima della stampa/diffusione, con minimo 4 giorni di anticipo rispetto alla data di riconsegna.

    Recapiti e orari dello Sportello Regionale per la Lingua Friulana

  • Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana – Bassa Friulana

    Vi si possono rivolgere i cittadini dei comuni di: Aiello del Friuli, Aquileia, Bagnaria Arsa, Bicinicco, Campolongo Tapogliano, Carlino, Cervignano del Friuli, Chiopris-Viscone, Fiumicello Villa Vicentina, Gonars, Latisana, Lignano Sabbiadoro, Muzzana del Turgnano, Palazzolo dello Stella, Palmanova, Pocenia, Porpetto, Precenicco, Rivignano Teor, Ronchis, Ruda, San Giorgio di Nogaro, San Vito al Torre, Santa Maria la Longa, Torviscosa, Terzo di Aquileia, Trivignano Udinese, Visco.

    Le richieste vanno inviate alla e-mail basse@sportelfurlan.eu rispettando le indicazioni riportate di seguito:

    • Indicare il proprio nominativo e i recapiti a cui fare riferimento per eventuali chiarimenti.
    • Fornire il materiale da tradurre o revisionare (entro i limiti di battute sopra indicati) in un formato modificabile.
    • Indicare, ove sussistono, eventuali esigenze particolari (es.: uso di varianti).
    • Fornire le opportune informazioni per un inquadramento generale del materiale da tradurre/revisionare.
    • Indicare la data entro cui è richiesta la traduzione. Si sottolinea che le richieste saranno evase in ordine cronologico di arrivo, compatibilmente con le esigenze e il flusso di lavoro del servizio.
    • Dopo l’impaginazione, il materiale dovrà essere sottoposto nuovamente all’ARLeF per un controllo finale prima della stampa/diffusione, con minimo 4 giorni di anticipo rispetto alla data di riconsegna.

    Recapiti e orari dello Sportello Regionale per la Lingua Friulana

  • Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana – Friuli Occidentale

    Vi si possono rivolgere i cittadini di:

    1) comuni ricadenti nel territorio dell’ex provincia di Pordenone: Andreis, Arba, Aviano, Barcis, Budoia, Casarsa della Delizia, Castelnovo del Friuli, Cavasso Nuovo, Claut, Clauzetto, Cordenons, Cordovado, Fanna, Fontanafredda, Frisanco, Maniago, Meduno, Montereale Valcellina, Morsano al Tagliamento, Pinzano al Tagliamento, Polcenigo, Pordenone, San Giorgio della Richinvelda, San Martino al Tagliamento, San Quirino, San Vito al Tagliamento, Sequals, Sesto al Reghena, Spilimbergo, Tramonti di Sopra, Tramonti di Sotto, Travesio, Valvasone Arzene, Vito d’Asio, Vivaro, Zoppola.

    2) comuni inseriti nell’ambito di tutela della lingua friulana in Veneto: Cinto Caomaggiore, Concordia Sagittaria, Fossalta di Portogruaro, Gruaro, Portogruaro, San Michele al Tagliamento, Teglio Veneto.

    Le richieste vanno inviate alla e-mail ocident@sportelfurlan.eu rispettando le indicazioni riportate di seguito:

    • Indicare il proprio nominativo e i recapiti a cui fare riferimento per eventuali chiarimenti.
    • Fornire il materiale da tradurre o revisionare (entro i limiti di battute sopra indicati) in un formato modificabile.
    • Indicare, ove sussistono, eventuali esigenze particolari (es.: uso di varianti).
    • Fornire le opportune informazioni per un inquadramento generale del materiale da tradurre/revisionare.
    • Indicare la data entro cui è richiesta la traduzione. Si sottolinea che le richieste saranno evase in ordine cronologico di arrivo, compatibilmente con le esigenze e il flusso di lavoro del servizio.
    • Dopo l’impaginazione, il materiale dovrà essere sottoposto nuovamente all’ARLeF per un controllo finale prima della stampa/diffusione, con minimo 4 giorni di anticipo rispetto alla data di riconsegna.

    Recapiti e orari dello Sportello Regionale per la Lingua Friulana

  • Sportello Linguistico Regionale per la Lingua Friulana – Friuli Orientale

    Vi si possono rivolgere i cittadini dei comuni ricadenti nel territorio dell’ex provincia di Gorizia: Capriva del Friuli, Cormons, Dolegna del Collio, Farra d’Isonzo, Gorizia, Gradisca d’Isonzo, Mariano del Friuli, Medea, Monfalcone, Moraro, Mossa, Romans d’Isonzo, Sagrado, San Lorenzo Isontino, Villesse.

    Le richieste vanno inviate alla e-mail orient@sportelfurlan.eu rispettando le indicazioni riportate di seguito:

    • Indicare il proprio nominativo e i recapiti a cui fare riferimento per eventuali chiarimenti.
    • Fornire il materiale da tradurre o revisionare (entro i limiti di battute sopra indicati) in un formato modificabile.
    • Indicare, ove sussistono, eventuali esigenze particolari (es.: uso di varianti).
    • Fornire le opportune informazioni per un inquadramento generale del materiale da tradurre/revisionare.
    • Indicare la data entro cui è richiesta la traduzione. Si sottolinea che le richieste saranno evase in ordine cronologico di arrivo, compatibilmente con le esigenze e il flusso di lavoro del servizio.
    • Dopo l’impaginazione, il materiale dovrà essere sottoposto nuovamente all’ARLeF per un controllo finale prima della stampa/diffusione, con minimo 4 giorni di anticipo rispetto alla data di riconsegna.

    Recapiti e orari dello Sportello Regionale per la Lingua Friulana

Torna indietro ai servizi di traduzione e consulenza linguistica


Seguici

Componenti ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

via della Prefettura, 13

33100 Udine

tel. +39 0432 555812

codice fiscale: 94094780304