fbpx

Se no ti ven sù la peraule juste… cirile tal puest just!

Il SuperDizionari de lenghe furlane è la più potente piattaforma on line sulla lingua friulana che, attraverso un’unica interfaccia, rende accessibili i contenuti di tre fondamentali risorse digitali: il Grant Dizionari Bilengâl Talian – Furlan, il Dizionari de Lenghe Furlane (Monolengâl) e il Dizionari dai Cognons. Gratuito, rapido e intuitivo, è realizzato dall’ARLeF – Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane e si può consultare su questa pagina web del sito ARLeF Superdizionari.arlef.it.


Se no ti ven sù la peraule juste… cirile tal puest just!” è la campagna di informazione realizzata dall’ARLeF per far conoscere al pubblico il SuperDizionari, affinché tutti possano utilizzarlo in ogni occasione e contesto.

  • Il SuperDizionari de lenghe furlane è realizzato dall’ARLeF – Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane, in attuazione del vigente Piano generale di politica linguistica per il friulano della Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia.
    Il Grant Dizionari Bilengâl Talian – Furlan è un dizionario bilingue estremamente completo per lemmi e profondità descrittiva che include definizioni, esempi e un’ampia fraseologia, nel rispetto della grafia ufficiale della lingua friulana; il Dizionari de Lenghe Furlane è un dizionario monolingue che descrive analiticamente le accezioni e offre una vasta gamma di esempi; il Dizionari dai Cognons è una vera e propria enciclopedia dei cognomi contenente nomi, riferimenti storici, spiegazioni etimologiche, studi geografici e altre informazioni e curiosità.

VIDEO PER LA CAMPAGNA SOCIAL

Protagonista del video “Se no ti ven la peraule juste… va sul SuperDizionari de lenghe furlane” è SuperD, un supereroe con poteri straordinari che interviene per suggerire la parola friulana corretta a quanti sono in difficoltà nel ricordarla.

  • Come tutti i supereroi ha una super-identità, un costume icona nei colori del Friuli e una super-vespa, con cui si muove alla velocità della luce per compiere la sua missione.
    Ad interpretare SuperD è l’attore Paolo Mutti che incarna in maniera rassicurante e scanzonata l’essenza del supereroe. Lo vediamo apparire magicamente in soccorso di tre studenti impegnati in un’aula studio, di una signora intenta a fare la spesa in un negozio di ortofrutta e di un nonno che ha accompagnato al parco i suoi due nipotini. A tutti, regala proprio la parola in friulano che stavano cercando!

CAMPAGNA WEB 

L’eroe SuperD è anche il naturale protagonista della campagna web programmata sulle principali testate online del territorio friulanofono. È volutamente un supereroe archetipo: scattante, empatico, invincibile, ma simpatico. Invita tutti ad entrare sul sito dell’ARLeF, il posto giusto dove scoprire la fruibilità del SuperDizionari de lenghe furlane, la chiarezza e la tempestività con cui è in grado di suggerire sempre e comunque… “la parola giusta”.

  • Attraverso banner animati, dal design accattivante e che fanno un uso strategico della call-to-action (CTA), gli utenti sono automaticamente reindirizzati alla pagina del SuperDizionari presente sul sito dell’ARLeF.

SPOT RADIOFONICO

Lo spot radiofonico mette subito a fuoco l’obiettivo della campagna: invita, soprattutto chi non conosce ancora bene il friulano, a consultare il SuperDizionari ogni qual volta… “ci manca la parola!” ma anche a interrogare il Dizionari dai Cognons per scoprire significato, origine e curiosità sul proprio cognome.

SOCIAL MEDIA

La strategia di social media marketing prevede una massiccia veicolazione del video “Se no ti ven la peraule juste… va sul SuperDizionari de lenghe furlane” in particolare su TikTok e, in modalità shorts, sul canale YouTube. La pianificazione prevede inoltre la diffusione del video sui canali Facebook e Instagram.

  • La campagna social è articolata sulle piattaforme digitali per un periodo di quattro settimane. La distribuzione del video è prevista anche attraverso il canale di messaggistica WhatsApp.

CREDITS

  • Coordinamento generale
    ARLeF-Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane
    William Cisilino
    CALT
    Adriana Cruciatti

    Video della Campagna
    Scritto da: William Cisilino
    Regia: Giorgio Milocco

    Produzione: Quasar Corporate
    Organizzazione generale: Andrea Badin
    DOP: Nicola De Prato
    Fonico: Francesco Morosini
    Musica: Giorgio Milocco e Keir Klassow
    Focus Puller: Marjiana Brajkovich
    Elettricista: Simone Belfio
    Editing, compositing e color correction: Filippo di Primio
    Compositing: Alessandro Canzutti
    MUA: John Pena Giraldo
    Stylist: Miriam Causero

    Durata: 1.40 min
    Lingua: friulano

    Interpreti:
    Paolo Mutti

    Davide Buccheri
    Desiree Chiappo Debegnach
    Alba Chiara Rizzati

    Sylvia Panacione

    Danilo D’Olivo
    Lorenzo D’Olivo
    Filippo D’Olivo

    Voce claim finale:
    Valentina Pagani

    Un ringraziamento a:
    ABAUD – Accademia di Belle Arti G. B. Tiepolo di Udine
    Boutique della Frutta Sas di Andrea Freschi & C.

    Spot Radiofonico
    Produzione: Radio Punto Zero
    Scritto da: William Cisilino
    Durata: 30”
    Lingua: italiano

    Campagna grafica
    Anthes

    Consulenza linguistica
    Sportel regjonâl pe lenghe furlane
    Veronica De Giorgio

    Amministrazione
    Federica Del Pino (ARLeF)

    Grazie a:
    Giulia Della Mora (CALT)
    Sabina Pituello (CALT)

monta sulla vespa
il SUPERDIZIONARI ti aspetta!


Seguici

Componenti ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

via della Prefettura, 13

33100 Udine

tel. +39 0432 555812

codice fiscale: 94094780304