fbpx

25. Tui e Tuie © Cui isal stât?

Une presentazion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

Tui e Tuie a son fradi e sûr, e a son doi gjatuts blu une vore ninins ma ancje pastrocjons. Une scjate magjiche e la lôr imagjinazion vivarose ju menin lontan di cjase e a vivin aventuris sioris di sorpresis e di scuviertis. Cussì, a imparin piçulis regulis di vite sociâl dai lôr compagns di viaç, tant che par esempli no vosâ, rispietâ i oraris, no judicâ lis personis.
Il carton animât al è une produzion russe: la serie e je lade in onde in Australie e in Gnove Zelande su Disney Channel e su altris canâi televisîfs e in Italie su Rai Yoyo.

In chest episodi
Dentri de scjate magjiche, Tui e Tuie a cjatin cjapiei e lints di investigadôr. A decidin di cori te Galarie reâl là che cualchidun al à robât une part dal tesaur. I doi gjatuts a cirin il lari ma no scoltin ducj i testemonis e no cjatin chel just…

La version in lenghe furlane e je promovude e finanziade de ARLeF.

Sigle

Dulà larìn,
ce che o sarìn,
ce fasarìn
e cui cjatarìn.
Si divertìn,
Chel lu savìn!
Nin nin tuis dai nin
Nin tuis tuis dai nin!

 

Titul origjinâl: Kit & Kate
Prodot di: Toonbox Studio
Concedût in licence di Planet Nemo Animation a Belka Media pal Canâl YouTube di ARLeF
Regjie di: Vladimir Ponomarev
Creadôrs de serie: Vladimir Ponomarev, Micheal Mennies, Mike deSeve

Pe version par furlan
Version par furlan: Raja Films
Responsabil di produzion: Massimo Garlatti – Costa, Elisabetta Ursella
Regjistrazion e sincronizazion: Raja Films
Segretarie di produzion: Francesca Forte
Vôs: Sonia Cossettini, Claudia Grimaz, Massimo Marini, Monica Mosolo
Sigle cjantade: Claudia Grimaz, Monica Mosolo
Traduzion e adatament: Marla Davies, Venusia Dominici, Elisabetta Ursella
Montaç: Ines Cecatti, Nevio De Conti, Riccardo Garlatti – Costa

Durade: 5.30 min.


Stanus Daûr

Components ARLeF

ARLeF

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

vie della Prefettura, 13

33100 Udin

tel. +39 0432 555812

codiç fiscâl: 94094780304